Author: Jonathan Green

Jonathan Green has been described as a scholar of German, master of trivia, and academic vagabond. He is an instructor of German in the Department of Modern and Classical Languages at the University of North Dakota. His books include Printing and Prophecy: Prognostication and Media Change, 1450– 1550 (2011), and The Strange and Terrible Visions of Wilhelm Friess: Paths of Prophecy in Reformation Europe (2014).

Translation theory won’t decide your polemic argument

One of the recurring irritations of reading apologetic, polemic, or scholarly work in Mormon Studies addressing Joseph Smith’s translations of ancient scripture is that the authors nearly always ignore the perspective of practicing translators and the field of translation studies, instead basing their analyses in simple notions of linguistic equivalence that may still prevail in graduate language exams, but that the field of translation studies abandoned as unworkable several decades ago.

“As far as we have any right to give.” A Note about Abraham Facsimile 2

The re-use of characters from JSP IX on Facsimile 2 doesn’t mean that the marginal characters in Abraham manuscripts A-C weren’t used in the translation. I think it actually makes it more likely that they were. Before I unpack what this means, you might want to read the published version of Tim Barker’s 2020 FAIR presentation or Jeff Lindsay’s summary.

T&S welcomes guest poster Ivan Wolfe

If you’ve been following the LDS blogging world for the last 20 years or so, you’ll recognize Ivan Wolfe from posts and comments at various blogs. Ivan lives in Arizona, where he teaches writing at ASU. He has published essays on several topics I’d like to hear more about, including Battlestar Galactica and Philosophy, The Princess Bride and Philosophy, and others. Please join me in welcoming Ivan Wolfe.

About that FEC fine

It’s true: In March 2022, the FEC fined the DNC and Hillary Clinton’s presidential election campaign for incorrectly declaring payments to an oppo research firm involved with the Steele dossier. As a Democratic voter in 2016, I must say that news of the fine means…absolutely nothing to me. The stakes in the 2016 election were a lot higher than whether the FEC agreed with every point of the Clinton campaign’s interpretation of campaign finance law.

IX. Joseph the Seer

How did Joseph Smith and his associates create a translation that shows knowledge of a grammar that presumes the existence of the translation? Given what we know of the documents and the timeline for the translation of the Book of Abraham, the only way to solve the chicken-and-egg problem is this:

VII. The GAEL and Linguistic Typology

The GAEL provides for a mode of interpretation that finds expansive (but not unlimited) meaning in seemingly simple characters. Zakioan-hiash, as we have seen, is both a name, a word with a specific phonetic realization, and the equivalent of at least one sentence.