{"id":46952,"date":"2024-04-18T11:16:35","date_gmt":"2024-04-18T17:16:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.timesandseasons.org\/?p=46952"},"modified":"2024-04-16T10:50:42","modified_gmt":"2024-04-16T16:50:42","slug":"venid-hermanos-en-la-fe","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/2024\/04\/venid-hermanos-en-la-fe\/","title":{"rendered":"&#8220;Venid Hermanos En La Fe&#8221;"},"content":{"rendered":"\n<p>&#8220;Venid Hermanos En La Fe&#8221; is another example of the prolific hymn writer Edmund Richardson. It bears some notable resemblances to &#8220;La Ofrenda,&#8221; another sacrament hymn written by Jos\u00e9 V. Estrada G., though the Richardson text was written first.<\/p>\n\n\n\n<!--more-->\n\n\n\n<p>Note: This is a part of an ongoing series, the&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.timesandseasons.org\/index.php\/notable-series\/the-mexican-mission-hymns-project\/\">Mexico Mission Hymns Project<\/a>.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">Venid Hermanos En La Fe<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">Edmund Richardson<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">Songs of Zion, No. 10 (Again We Meet Around the Board)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">LM (8.8.8.8), second syllable<\/p>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Hymn Text:<\/h1>\n\n\n\n<p><strong>Table 1.&nbsp;<\/strong>Variations in text of \u201cVenid Hermanos En La Fe\u201d over the course of Church publications.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td><strong>1907<\/strong><\/td><td><strong>1912<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>\u00a1Venid hermanos en la f\u00e9!<br \/>La Santa Cena comuni\u00f3n;<br \/>Tal cual mand\u00f3 el Sumo Rey,<br \/>Aguarda daros bendici\u00f3n.<\/td><td>\u00a1Venid hermanos en la fe!<br \/>La Santa Cena communion,<br \/>Tal cual mand\u00f3 el Sumo Rey,<br \/>Aguarda daros bendici\u00f3n.<\/td><\/tr><tr><td>Venid contritos al altar,<br \/>Ahogando odios con amor;<br \/>Sed limpios antes de tomar,<br \/>Con corazones sin rancor.<\/td><td>Venid contritos al altar,<br \/>Borrando odios con amor;<br \/>Sed limpios antes de tomar,<br \/>Con corazones sin rancor.<\/td><\/tr><tr><td>Tomad con reverente f\u00e9<br \/>Las muestras de la redenci\u00f3n;<br \/>Rogando que Dios os d\u00e9<br \/>Cual dais \u00e1 otros; el perd\u00f3n.<\/td><td>Tomad con reverente fe<br \/>Las muestras de la redenci\u00f3n,<br \/>Rogando que Jes\u00fas os d\u00e9<br \/>Cual dais \u00e1 otros; el perd\u00f3n.<\/td><\/tr><tr><td>La paz ser\u00e1 el galard\u00f3n,<br \/>Con suma gracia celestial;<br \/>Dad lo\u00f3res al autor del d\u00f3n<br \/>De santo privilegio tal.<\/td><td>La paz ser\u00e1 el galard\u00f3n,<br \/>Con suma gracia celestial;<br \/>Dad honra al Autor del don<br \/>De santo privilegio tal.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>Table 2<\/strong>. English translation of &#8220;Venid Hermanos En La Fe.&#8221;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td><strong>Spanish 1912<\/strong><\/td><td><strong>English Prose<\/strong><\/td><td><strong>English Poetic<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>\u00a1Venid hermanos en la fe!<br \/>La Santa Cena communion,<br \/>Tal cual mand\u00f3 el Sumo Rey,<br \/>Aguarda daros bendici\u00f3n.<\/td><td>Come brothers in faith!<br \/>The Holy Communion,<br \/>As the High King commanded,<br \/>He awaits to give you blessing.<\/td><td>O come, my colleagues in the Faith!<br \/>And of the Sacrament partake,<br \/>As God commanded us to do,<br \/>Then God will bless us for our sake.<\/td><\/tr><tr><td>Venid contritos al altar,<br \/>Borrando odios con amor;<br \/>Sed limpios antes de tomar,<br \/>Con corazones sin rancor.<\/td><td>Come contrite to the altar,<br \/>Erasing hatred with love;<br \/>Be clean before you drink,<br \/>With hearts without rancor.<\/td><td>O come contritely to the Lord,<br \/>Your hate erase and love impart;<br \/>Be clean when you partake and drink,<br \/>With rancor banished from your heart.<\/td><\/tr><tr><td>Tomad con reverente fe<br \/>Las muestras de la redenci\u00f3n,<br \/>Rogando que Jes\u00fas os d\u00e9<br \/>Cual dais \u00e1 otros; el perd\u00f3n.<\/td><td>Take with reverent faith<br \/>The tokens of redemption,<br \/>Praying that Jesus may give you<br \/>That which you give to others\u2014forgiveness.<\/td><td>O take with rev&#8217;rence and with faith<br \/>The symbols of redeeming love,<br \/>While praying that the Lord will give<br \/>Forgiveness ev&#8217;n as we forgive.<\/td><\/tr><tr><td>La paz ser\u00e1 el galard\u00f3n,<br \/>Con suma gracia celestial;<br \/>Dad honra al Autor del don<br \/>De santo privilegio tal.<\/td><td>Peace will be the reward,<br \/>With great celestial grace;<br \/>Give honor to the <br \/>Author of such a gift of holy privilege.<\/td><td>Then peace will come as your reward,<br \/>An outpouring of heav&#8217;nly grace.<br \/>Give honor to the Author who<br \/>Bestowed this gift while in this place.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Published Music<\/h2>\n\n\n\n<p>The hymn text was intended to be sung to the tune used in the <em>Songs of Zion<\/em> for &#8220;Again We Meet Around the Board,&#8221; which was written by George Careless.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.timesandseasons.org\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Venid-Hermanos-En-La-Fe.mp3\"><\/audio><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full wp-duotone-duotone-2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"863\" height=\"1238\" src=\"https:\/\/www.timesandseasons.org\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Venid-Hermanos-En-La-Fe.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-46956\" srcset=\"https:\/\/timesandseasons.org\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Venid-Hermanos-En-La-Fe.jpg 863w, https:\/\/timesandseasons.org\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Venid-Hermanos-En-La-Fe-558x800.jpg 558w, https:\/\/timesandseasons.org\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Venid-Hermanos-En-La-Fe-360x516.jpg 360w, https:\/\/timesandseasons.org\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Venid-Hermanos-En-La-Fe-260x373.jpg 260w, https:\/\/timesandseasons.org\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Venid-Hermanos-En-La-Fe-160x230.jpg 160w\" sizes=\"auto, (max-width: 863px) 100vw, 863px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Here is the original tune with the English translation:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full wp-duotone-duotone-2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"863\" height=\"1238\" src=\"https:\/\/www.timesandseasons.org\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Venid-Hermanos-En-La-Fe-English.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-46957\" srcset=\"https:\/\/timesandseasons.org\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Venid-Hermanos-En-La-Fe-English.jpg 863w, https:\/\/timesandseasons.org\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Venid-Hermanos-En-La-Fe-English-558x800.jpg 558w, https:\/\/timesandseasons.org\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Venid-Hermanos-En-La-Fe-English-360x516.jpg 360w, https:\/\/timesandseasons.org\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Venid-Hermanos-En-La-Fe-English-260x373.jpg 260w, https:\/\/timesandseasons.org\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Venid-Hermanos-En-La-Fe-English-160x230.jpg 160w\" sizes=\"auto, (max-width: 863px) 100vw, 863px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8220;Venid Hermanos En La Fe&#8221; is another example of the prolific hymn writer Edmund Richardson. It bears some notable resemblances to &#8220;La Ofrenda,&#8221; another sacrament hymn written by Jos\u00e9 V. Estrada G., though the Richardson text was written first.<\/p>\n","protected":false},"author":10397,"featured_media":46956,"comment_status":"open","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[2912],"tags":[],"class_list":["post-46952","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-mexico-mission-hymns"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/timesandseasons.org\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Venid-Hermanos-En-La-Fe.jpg","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/46952","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10397"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=46952"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/46952\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":47013,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/46952\/revisions\/47013"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/46956"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=46952"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=46952"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=46952"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}