{"id":4505,"date":"2008-04-19T19:33:27","date_gmt":"2008-04-19T23:33:27","guid":{"rendered":"http:\/\/timesandseasons.org\/?p=4505"},"modified":"2008-04-19T19:40:48","modified_gmt":"2008-04-19T23:40:48","slug":"taking-the-lords-title-in-vain","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/2008\/04\/taking-the-lords-title-in-vain\/","title":{"rendered":"Taking the Lord&#8217;s title in vain"},"content":{"rendered":"<p>The Third Commandment tells us not to take the Lord&#8217;s name in vain.  And for some reason, this practice has become strongly ingrained in Mormon social norms &#8212; I can easily name a dozen Mormons who cuss like sailors and drop &#8220;F-bombs&#8221; regularly, but who would never dream of injecting a &#8220;God&#8221; or &#8220;Lord&#8221; into the sentence.  <\/p>\n<p>But are we really getting it right?  Is &#8220;God&#8221; really the Lord&#8217;s name, or is it just a title? And what exactly does the third commandment proscribe?<!--more-->  <\/p>\n<p>First of all, is God\/Lord really a title?  That is, is God&#8217;s name really God, or is it a more specific name &#8212; Elohim, Yahweh,  Jehovah, Jesus?  <\/p>\n<p>Lord seems to be a title.  It&#8217;s like President, or Sergeant.  President Bush&#8217;s name isn&#8217;t &#8220;President&#8221; &#8212; that&#8217;s merely his title.  One clue is that it&#8217;s typically used after &#8220;the&#8221; &#8212; &#8220;the Lord.&#8221;  We don&#8217;t say &#8220;the Julie&#8221;; we do say &#8220;the President.&#8221;  <\/p>\n<p>God is probably a title too, isn&#8217;t it?  <\/p>\n<p>We&#8217;re supposed to remember that Yahweh\/Jehovah is our God, and have no other Gods before him.  Is that more like President, or more like a name?  Having no Presidents before this President makes sense.  It doesn&#8217;t make sense to say &#8220;I am your Nate, and you shall have no Nates before me.&#8221;  God seems to clearly be a title, too.  <\/p>\n<p>So neither God nor Lord are names; they&#8217;re both titles.  <\/p>\n<p>And what exactly does the Third Commandment proscribe?  I&#8217;m not an original-languages guy like Kevin or Julie, but as far as I can tell from the (English) language of Deuteronomy, the proscription seems to be on the use of the actual <em>name<\/em>.  This gets complicated because the KJV translators translated Yahweh\/Jehovah as LORD, rather than as the name itself.  But look at a translation that kept Yahweh\/Jehovah, and you see,<\/p>\n<blockquote><p>Thou shalt not take the name of Jehovah thy God in vain: for Jehovah will not hold him guiltless that taketh his name in vain.<\/p><\/blockquote>\n<p>That doesn&#8217;t look like a commandment not to say, &#8220;God.&#8221;  And particularly not the more generic, &#8220;Lord.&#8221;  It looks like a commandment not to say a particular name &#8212; the name of the Israelite God, Yahweh\/Jehovah.  <\/p>\n<p>Does this mean we&#8217;re understanding the third commandment wrong?  Is it really just a proscription on exclaiming &#8220;Yahweh,&#8221; and not a more general limit on taking the Lord&#8217;s title in vain?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Third Commandment tells us not to take the Lord&#8217;s name in vain. And for some reason, this practice has become strongly ingrained in Mormon social norms &#8212; I can easily name a dozen Mormons who cuss like sailors and drop &#8220;F-bombs&#8221; regularly, but who would never dream of injecting a &#8220;God&#8221; or &#8220;Lord&#8221; into the sentence. But are we really getting it right? Is &#8220;God&#8221; really the Lord&#8217;s name, or is it just a title? And what exactly does the third commandment proscribe?<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-4505","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-corn"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4505","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4505"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4505\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4505"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4505"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4505"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}