{"id":3956,"date":"2007-07-15T16:36:02","date_gmt":"2007-07-15T20:36:02","guid":{"rendered":"http:\/\/timesandseasons.org\/?p=3956"},"modified":"2007-07-15T16:37:26","modified_gmt":"2007-07-15T20:37:26","slug":"before-the-cradle","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/2007\/07\/before-the-cradle\/","title":{"rendered":"Before the cradle"},"content":{"rendered":"<p>There are songs that make me feel that God is all and I am nothing, and that God has given me everything and I deserve none of it, although that is far too precise and theological a description for an experience that is almost entirely pre-rational.<!--more--> I have been overwhelmed by hymns I had thought were long familiar to me as I played through them alone on the piano, and by songs I was singing along with several thousand strangers in a cathedral, and by songs I had never heard before I first heard a recording. I try not to listen too often to these songs, this music before which I am defenseless, because I don&#8217;t want to make the experience a matter of mechanical stimulus and response, or to wear out its potential through overuse.<\/p>\n<p>The songs that make me feel like nothing are never about human nothingness, and the songs that overwhelm me are never about the experience of being overwhelmed. The first type of lyric is theologically suspect, and I would probably be too busy arguing against the notion of human nothingness to actually experience it, and the second type is too nakedly manipulative. Singing about being overcome with emotion does nothing for me, emotionally.<\/p>\n<p>The song that perhaps comes closest to putting into words what I am so badly failing to describe is <a href=\"http:\/\/ingeb.org\/spiritua\/ichsteha.html\">&#8220;Ich steh an deiner Krippen hier&#8221;<\/a> by Paul Gerhardt (1607-1676). Like a good number of other songs that have broken down my  defenses, it was written in German in the 17th century, has a melody from the 16th century and a harmonization by Bach from the 18th, and I&#8217;m not satisfied with any of the English translations I&#8217;ve seen. So I attempted to translate it myself.<\/p>\n<p>Or, rather, I translated four of the nine or ten verses; I don&#8217;t think the last five or six verse add much. Gerhardt is wonderful, but the manner of the day didn&#8217;t know when to stop. Other partial translations are available <a href=\"http:\/\/www.lutheran-hymnal.com\/german\/beside.htm\">here<\/a> (three fairly nice verses), <a href=\"http:\/\/www.ccel.org\/ccel\/hewitt\/gerhardt.h_158.html\">here<\/a> (too loose and limpid a translation for my taste), and <a href=\"http:\/\/christmassongbook.net\/s1260d.asp\">here<\/a> (one verse but with several of the same solutions I used). I prefer <a href=\"http:\/\/ingeb.org\/spiritua\/esistgew.mid\">this melody<\/a> to <a href=\"http:\/\/ingeb.org\/spiritua\/ichsteha.mid\">the one used by Bach<\/a> in the Christmas Oratorio. An excellent performance by the <a href=\"http:\/\/www.amarcord.de\/\">Ensemble Amarcord<\/a> of Bach&#8217;s melody can be downloaded free <a href=\"http:\/\/www.amarcord.de\/audio\/CD2_03.mp3\">here<\/a>, while a passable performance of the melody I prefer is <a href=\"http:\/\/www.jnonnweiler.de\/files\/hp%20ich%20steh.mp3\">here<\/a>; the first verse as performed by the Dresdner Kreuzchor can be found between 2:18 and 3:13 of the video segment <a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=G6eTHhZiBCU\">here<\/a>. I&#8217;m not terribly satisfied with my translation of the second stanza, but I provide it here as an example of how the vague suggestion of a Mormon doctrine in the original, in this case the pre-existence, is brought into full bloom, and then some, in my tendentious translation. The music that overwhelms me may do nothing for you, so cold-hearted critiques of the translation are welcome.<\/p>\n<table>\n<tr>\n<td>\n1. Ich steh an deiner Krippen hier,<br \/>\no Jesu, du mein Leben;<br \/>\nIch komme, bring und schenke dir,<br \/>\nwas du mir hast gegeben.<br \/>\nNimm hin, es ist mein Geist und Sinn,<br \/>\nHerz, Seel und Mut, nimm alles hin,<br \/>\nund la\u00c3\u0178 dirs wohlgefallen.<\/p>\n<p>2. Da ich noch nicht geboren war,<br \/>\nda bist du mir geboren,<br \/>\nund hast mich dir zu eigen gar,<br \/>\neh ich dich kannt, erkoren.<br \/>\nEh ich durch deine Hand gemacht,<br \/>\nda hast du schon bei dir bedacht,<br \/>\nwie du mein wolltest werden.<\/p>\n<p>3. Ich lag in tiefster Todesnacht,<br \/>\ndu warest meine Sonne,<br \/>\ndie Sonne, die mir zugebracht,<br \/>\nLicht, Leben, Freud und Wonne.<br \/>\nO Sonne, die das werte Licht<br \/>\ndes Glaubens in mir zugericht\u00e2\u20ac\u2122,<br \/>\nwie sch\u00c3\u00b6n sind deine Strahlen!<\/p>\n<p>4. Ich sehe dich mit Freuden an<br \/>\nund kann mich nicht satt sehen;<br \/>\nund weil ich nun nichts weiter kann,<br \/>\nbleib ich anbetend stehen.<br \/>\nO da\u00c3\u0178 mein Sinn ein Abgrund w\u00c3\u00a4r<br \/>\nund meine Seel ein weites Meer,<br \/>\nda\u00c3\u0178 ich dich m\u00c3\u00b6chte fassen!\n<\/td>\n<td>\n1. Beside thy cradle here I stand,<br \/>\nO Jesus, son of Heaven;<br \/>\nI come and lay into thy hand<br \/>\nWhat thou to me hast given.<br \/>\nTake all, it is my mind and heart,<br \/>\nSight, sense and soul, take every part,<br \/>\nAnd may thou smile upon them.<\/p>\n<p>2. Before I took on flesh and bone,<br \/>\nThy spirit rested on me<br \/>\nAnd chose that I should be thy own<br \/>\nBefore I thought upon thee.<br \/>\nBefore thou made me by thy hand,<br \/>\nThou counseled thy eternal plan,<br \/>\nTo win redemption for me.<\/p>\n<p>3. I wandered lost in dark of night;<br \/>\nThou rose as sun prevailing,<br \/>\nA sun that brought renewing light,<br \/>\nLife, love, and joy unfailing.<br \/>\nO sun that strikes the glowing spark<br \/>\nOf faith within my fearing heart,<br \/>\nHow lovely is thy dawning!<\/p>\n<p>4. Unto the cradle I draw near<br \/>\nAnd find in it salvation;<br \/>\nAnd finding safety only here,<br \/>\nI stay in adoration.<br \/>\nO had my mind the world\u00e2\u20ac\u2122s breadth,<br \/>\nO had my soul the ocean\u00e2\u20ac\u2122s depth,<br \/>\nThat I might fully know thee!\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>There are songs that make me feel that God is all and I am nothing, and that God has given me everything and I deserve none of it, although that is far too precise and theological a description for an experience that is almost entirely pre-rational.<\/p>\n","protected":false},"author":67,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3956","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-corn"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3956","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/67"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3956"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3956\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3956"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3956"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3956"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}