{"id":2929,"date":"2006-02-16T14:03:16","date_gmt":"2006-02-16T19:03:16","guid":{"rendered":"http:\/\/timesandseasons.org\/?p=2929"},"modified":"2006-02-16T14:03:35","modified_gmt":"2006-02-16T19:03:35","slug":"the-jst","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/2006\/02\/the-jst\/","title":{"rendered":"The JST"},"content":{"rendered":"<p>So what do we do with the JST?<!--more--><\/p>\n<p>I think that many Church members think the following:<br \/>\n(1) There is something vaguely untrustworthy about the JST.<br \/>\n(2) All of the JST is in the footnotes.<br \/>\n(3) The JST restores the text to what it read orginally.<\/p>\n<p>I want to dispute all three points.  <\/p>\n<p>(1) <em>There is something vaguely untrustworthy about the JST.<\/em>I believe this <em>was<\/em> a concern in the late 19th and early 20th century because the original JST was owned by the (as it was then known) RLDS Church.  This concern was later dismissed through the work of Robert J. Matthews (this is a very interesting story, and if you have access to Robet L. Millet&#8217;s &#8220;Joseph Smith&#8217;s Translation of the Bible: A Historical Overview&#8221; in Nyman and Tate&#8217;s <em>Joseph Smith Translation:  The Restoration of Plain and Precious Things<\/em>, which is part of LDS Gospelink, you should definitely read it.  Not only is it a fascinating story, but it has interesting insights into the role of the JST in the mid 20th century.)  This is not to say, however, that the JST is complete or perfect, merely that the text that we currently have has not been tampered with. President Joseph Fielding Smith addressed the fact that the JST is incpomplete:<\/p>\n<blockquote><p>It has been thought by some, that the Prophet went through the Bible beginning with the first chapter of Genesis and continued through to the Book of Revelation, but this was not the case. He went through the Bible topic by topic, and revising as the Spirit of the Lord indicated to him where changes and additions should be made. There are many parts of the Bible that the Prophet did not touch, because the Lord did not direct him to do so. Therefore, there are many places in the Scriptures where errors still are found. This work was never fully completed, but the Prophet did as much as the Lord commanded him to do before the days of Nauvoo.&#8221; (<em>Church History and Modern Revelation<\/em>, 1:242; see also Smith, History of the Church, 1:324, 368).<\/p><\/blockquote>\n<p>(2) <em>All of the JST is in the footnotes.  <\/em>  Some may even be unaware of the longer exerpts in the back; most seem to be unaware that there are parts that are not in the LDS edition at all.  The complete IV is available online (see <a href=\"http:\/\/www.centerplace.org\/hs\/iv\/default.htm\">here<\/a>), but [unless I missed something&#8211;please let me know], it is not available in a form where the KJV and JST\/IV are compared verse-by-verse.  There is a text put out by the RLDS (now CoC) that compares the two versions (see <a href=\"http:\/\/www.amazon.com\/gp\/product\/0830902821\/sr=8-1\/qid=1140114071\/ref=sr_1_1\/103-0898906-8929428?%5Fencoding=UTF8\">here<\/a>) and I think it is worth owning.  <a href=\"http:\/\/www.deseretonline.com\/store\/product?sku=4931236\">This<\/a> new book does the same thing (I think&#8211;I haven&#8217;t seen it&#8211;anyone? anyone?) for the parts of the IV that are in the NT.  <\/p>\n<p>(3) <em>The JST restores the text to what it read orginally.<\/em>  According to Robert J. Matthews, the preeminent LDS scholar of the JST, the JST\/IV can do one (or more) of four different things:<\/p>\n<p>(a) restore of the text to the way that it originally read<br \/>\n(b) add material that was not originally part of the biblical text<br \/>\n(c) consist of Joseph Smith\u00e2\u20ac\u2122s commentary<br \/>\n(d) consist of material added for doctrinal harmonization<\/p>\n<p>This, of course, makes for interesting reading, since there is no way to objectively determine which of the four is present in a given passage.<\/p>\n<p>One more thought and then some questions:<\/p>\n<p>(1) Jim F. and Ben S. have both mentioned having experiences where they initially thought a JST was &#8220;textually jarring&#8221; but upon further study determined that it was &#8220;very appropriate.&#8221;  I have done the same.  In the midst of working on <a href=\"http:\/\/timesandseasons.org\/?p=2918\">my thesis<\/a>,  I was stumped by a JST.  Let me give you the KJV first; this is Mark 14:8-9:<\/p>\n<blockquote><p>She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.   Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that ashe hath done shall be spoken of for a memorial of her.<\/p><\/blockquote>\n<p>The JST changes 14:8 to read:  <\/p>\n<blockquote><p>She hath done what she could: and this which she has done unto me, shall be had in remembrance in generations to come, wheresoever my gospel shall be preached; for verily she has come beforehand to anoint my body to the burying.<\/p><\/blockquote>\n<p>I went positively NUTS over this for months.  It appears that the only thing the JST does is to take some of the language from v9 and insert it into v8 (without removing it from v9).  What the *&#038;@$( was going on here?  Well, by doodling on the back of the program during a very boring stake conference, I discovered that the JST creates the following pattern in the text:<\/p>\n<p>\tA she hath done what she could . . . had in remembrance<br \/>\n\t   B in generations to come<br \/>\n\t      C wheresoever my gospel shall be preached<br \/>\n\t         D for verily she has come beforehand<br \/>\n\t            E to anoint my body to the burying<br \/>\n\t          D\u00e2\u20ac\u2122 verily I say unto you<br \/>\n\t      C\u00e2\u20ac\u2122 wheresoever this gospel shall be preached<br \/>\n\t    B\u00e2\u20ac\u2122 throughout the whole world<br \/>\n\tA\u00e2\u20ac\u2122 this also that she hath done . . . for a memorial of her<\/p>\n<p>In other words, there is a chiasmus in the JST that in not in the KJV.  I&#8217;m not huge on the apologetic use of chiasmus (not because I think it wrong, but rather because it seems like it is often used as a hammer with which to bop irascible evangelicals on the head) but I am big on recognizing chiasmus in order to see what it teaches us about the text.  In this case, the chiasmus focuses Jesus&#8217; response on the anointing instead of on the objection made by those at the dinner.  It also parallels (in the D and D&#8217; lines) her actions with Jesus&#8217; words.  And in the B and B&#8217; lines, it extends the saying to all time and space.  {If they are interested in posting, I would love for Jim F. and Ben S. to comment on their initially-puzzling-but-later-interesting JSTs.}<\/p>\n<p>(2) Some questions to consider:<br \/>\n(a)What do we do with the JST in our personal study and teaching?  Is it more, less, or equally authoritative than the KJV?<br \/>\n(b)How do we approach it when we cannot generally determine which of the four types of change it is (ie., changing &#8216;God repented&#8217; to &#8216;Noah repented&#8217;, which is more likely a reaction to a poor KJV translation than to a fault in the underlying text)?<br \/>\n(c) What are some JST that stump you?  Here&#8217;s one that I cannot figure out:  Psalm 22:15 KJV reads:<\/p>\n<blockquote><p>I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother\u00e2\u20ac\u2122s belly.<\/p><\/blockquote>\n<p>The JST replaces the second phrase with:<\/p>\n<blockquote><p>&#8220;thou wast my God from my mother&#8217;s breasts.&#8221;<\/p><\/blockquote>\n<p>Anyone?  Anyone?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>So what do we do with the JST?<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1,13],"tags":[],"class_list":["post-2929","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-corn","category-scriptures"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2929","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2929"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2929\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2929"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2929"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/timesandseasons.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2929"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}