“DEARLY beloved, we are gathered together here in the sight of God, and in the face of this congregation, to join together this Man and this Woman in holy Matrimony; which is an honourable estate, instituted of God in the time of man’s innocency, signifying unto us the mystical union that is betwixt Christ and his Church; which holy estate Christ adorned and beautified with his presence, and first miracle that he wrought, in Cana of Galilee; and is commended of Saint Paul to be honourable among all men: and therefore is not by any to be enterprised, nor taken in hand, unadvisedly, lightly, or wantonly, to satisfy men’s carnal lusts and appetites, like brute beasts that have no understanding; but reverently, discreetly, advisedly, soberly, and in the fear of God; duly considering the causes for which Matrimony was ordained.”
]]>I wish people loved Shakespeare. But they watch Transformers. In LDS culture the literacy of the archaic text is already dilluted by the sopoforic somnambulism of its own print industry. We hold the King James English as the hallowed word, but write commentaries with crayons and produce Michael Bay versions of soap opera cinema. There is a sort of schizophrenia to our approach.
]]>John, the NKJV could easily be licensed by the Church. It’s a nice middle ground of updating the language, being truer to the extant sources, yet offering some degree of fidelity to the KJV. Updating our other scriptures using the style of the NKJV but maintaining the older language in revised footnotes could then be done. (And as bad as the text is, the footnotes in our current version of the scriptures are in need of even more loving care)
]]>