Comments on: Another post about hymns https://www.timesandseasons.org/index.php/2003/11/another-post-about-hymns/ Truth Will Prevail Mon, 06 Aug 2018 17:29:28 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.8 By: Kaimi https://www.timesandseasons.org/index.php/2003/11/another-post-about-hymns/#comment-10879 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 /?p=82#comment-10879 I should note that after posting this I received a very kind e-mail about this post from then-reader, now-co-blogger Kristine Haglund Harris, assuring me that her research indicated that Parley P. Pratt didn’t intend this lyric in any racist way; he was using a conception of “race” as a way to say the chosen people.

]]>
By: Kristine https://www.timesandseasons.org/index.php/2003/11/another-post-about-hymns/#comment-10880 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 /?p=82#comment-10880 I still think they should change the word. “Grace” fits well enough, and not everyone who’s offended is going to go scurrying for an 1830s dictionary to check the likely intent of the author.

And, btw, my choir’s doing “Come, O Thou King of Kings” soon, and we’ll be singing “and all the nations bow the knee…”

]]>
By: Kaimi https://www.timesandseasons.org/index.php/2003/11/another-post-about-hymns/#comment-10881 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 /?p=82#comment-10881 Exactly. I mean, it would be so easy to replace,

Hail! Prince of life and peace!
Thrice welcome to thy throne
While all the chosen race
Their Lord and Savior own

with

Hail! Prince of life and peace!
Thrice welcome to thy throne
While all the sons of grace
Their Lord and Savior own

And that would be totally unproblematic, right? :)

Okay, maybe it would be better

“While all who know thy grace”

or something along those lines . . .

]]>
By: Kristine https://www.timesandseasons.org/index.php/2003/11/another-post-about-hymns/#comment-10882 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 /?p=82#comment-10882 It’s so nice when I’ve been a Janey one-note for long enough that people can anticipate my criticisms :)

]]>